История новой арабской литературы /XIX – начало XX века
Наука и образование / История
Основная информация:
Название: История новой арабской литературы /XIX – начало XX века
Жанр: Нет
Автор: Крымский А.Е.
Год выпуска: 1971
Формат: PDF
Размер: 33.24 MB
ISBN: 980750995408
Язык: Русский
СКАЧАТЬ История новой арабской литературы /XIX – начало XX века БЕСПЛАТНО EPUB - DOC - DJVU - RTF - PDFОписание: Литературная жизнь Арабского Востока, долго протекавшая в привычном русле устоявшихся традиций, претерпела с начала XIX в. разительные перемены.Старая литература, унаследованная от средневековья, уже давно пережила свой расцвет и несла существование жалкое в экономическом упадке, застоя общественной мысли и иноземного (османско-турецкого) господства. Окончательное вовлечение арабского мира в орбиту европейских политических конфликтов и войн к серьезным привели сдвигам в сознании общественном. Французское вторжение в Египет и Сирию (1798— 1801) произвело огромное впечатление на арабско-мусульманский мир и укрепило в нем сознание необходимости перенять технические и научные достижения иноземцев и иноверцев. Зарождение арабской периодической прессы и книгопечатания, переводы европейских практических пособий имели далеко идущие последствия для языка и литературы. Если на первых порах потребность состояла в том, чтобы передать привычными языковыми средствами новые знания и незнакомые понятия, впоследствии появились первые опыты писать по-новому.
Движение литературного обновления, робкое и неуверенное поначалу, неуклонно нарастало, постепенно окрепло и возобладало решительно во всех областях. Понятно, оно протекало в рамках большого историко-культурного процесса, обусловленного социально-экономическим развитием арабских стран в новое время. Модернизация религии, становление национального самосознания, внедрение буржуазных понятий в этико-нравственные устои арабского общества, поляризация классовой идеологии — вот те явления, которые воздействовали на литературу и в свою очередь в ней отражались.
В культурную жизнь арабов входил театр, репертуар которого состоял из вольно переведенных или переделанных европейских пьес. Впоследствии была создана и своя драма, сперва подражательная, а позднее приобретшая оригинальные черты.
Литература перестала быть достоянием лишь придворных и религиозных кругов, отчасти вышла из-под их влияния. Благодаря новым техническим средствам (печатный станок, периодическая пресса), расширению тематики и разнообразию жанров она превратилась в значимый, активный фактор общественной жизни. Светское начало выступило в литературе на первый план; земные чувства и трезвые суждения потеснили на страницах книг мистику, благочестивые настроения и отвлеченную дидактику; впервые в арабской литературе зазвучали мотивы свободы, личной и общественной, политической и конфессиональной. Постепенно подвергались переоценке традиционные эстетические критерии, рушились вековые каноны литературного творчества; положение писателя в обществе становилось более независимым, литературный труд превращался в профессию и дифференцировался.
Литературное развитие протекало в борьбе нового со старым, в обстановке сословных противоречий, соперничества национальных и религиозных группировок. Каждый шаг вперед, каждый успех достигались нелегко, путем преодоления косности и равнодушия общества, а то и активного противодействия реакционных кругов. В борьбе за обновление многие видные деятели арабской литературы XIX—XX вв. проявили самоотверженность и гражданское мужество, обнаружили незаурядные личные дарования.
Разрыв между литературным языком и разговорными диалектами, малочисленность интеллигенции и даже просто грамотной публики побуждали писателей искать пути к читателю, преодолевая воздвигнутый веками языковой барьер. Неоднократно предпринимались попытки создать литературные произведения на простонародном разговорном диалекте, однако в целом литература развивалась длительное время в отрыве от фольклорной основы.
Европейское влияние на арабскую литературу XIX—XX вв. было столь многообразным и сильным, проникало и проявлялось столь различно. В действительности же картина здесь очень сложна.
Зародившись в Египте, новое литературное движение (по-арабски его называют «нахда» — «подъем», «возрождение») перекинулось в Ливан, Сирию, Палестину и постепенно охватило другие арабские страны. При всех местных различиях развитие литературы оставалось общеарабским, в известной мере единым. Даже в наши дни, когда локальные арабские литературы (т. е. марокканская, алжирская, тунисская, ливийская, египетская, суданская, ливанская, сирийская, иракская и т. п.) стали реальным фактом, идеал общеарабского литературного единства сознательно поддерживается и оберегается.
Том настоящей книги делится на 13 глав, из которых три начальные главы служат своего рода введением и содержат обзор арабской литературы и фольклора за предшествующий период, XVI—XVIII вв.
Начав издалека, А. Е. Крымский рассматривает в первой главе общие причины упадка традиционной арабской литературы, делая основной упор на социально-экономические факторы; встречающуюся у некоторых авторов попытку объяснить упадок только турецким завоеванием и турецким владычеством он признает несостоятельной. Затем в сжатом очерке А. Е. Крымский показывает, в чем конкретно состояли черты упадка литературной традиции, которая продолжала жить в XVI—XVIII вв.
Вторая глава посвящена хранению, передаче, исполнению и записи произведений народной словесности; далее, впервые столь обстоятельно на русском языке, дается разбор (с пересказом содержания) нескольких крупных фольклорных циклов; заканчивается глава общей сравнительной оценкой вялой литературной жизни и процветания «вульгарной» словесности в эту эпоху.
Третья глава характеризует Сирию XVI—XVIII вв. в ее связях и взаимоотношениях (торговых, политических, культурных) с Европой и Османской империей, ее пестрый этнический состав, ее феодальную раздробленность, усугубляемую делением на множество конфессиональных групп; здесь же дана общая картина политической истории и культурной жизни Сирии в XVIII в.